open Menu secondaire

Production de produits d'information électorale supplémentaires dans les langues autochtonesComparution du DGE sur le Budget principal des dépenses de 2022-2023 devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre

Messages clés

  • Élections Canada élabore déjà certains produits d'information électorale, comme le Guide pour l'élection fédérale, non daté, et la Feuille détachable d'identification de l'électeur, dans 16 langues autochtones (en format numérique seulement).
  • D'autres produits d'information électorale, notamment les produits disponibles dans les bureaux locaux et les bureaux de vote, pourraient être adaptés et traduits dans les langues autochtones afin de réduire davantage les obstacles à l'information sur le vote.
  • Les produits d'information électorale destinés aux bureaux locaux et aux bureaux de vote sont élaborés des mois à l'avance et sont inclus dans des trousses prêtes à être expédiées à chaque circonscription une fois l'élection déclenchée.

Faits

Produits d'information électorale actuellement disponibles dans les langues autochtones

  • Le Guide pour l'élection fédérale non daté et la Feuille détachable pour l'identification de l'électeur sont offerts dans les 16 langues autochtones suivantes sur le site Web d'Élections Canada et par l'entremise de nos partenaires de liaison :

    • Atikamekw
    • Pied-noir
    • Déné
    • Gwich'in
    • Innu (Montagnais)
    • inuktitut
    • Michif
    • Mi'kmaq
    • Mohawk
    • Cri de Moose
    • Nisga'a
    • Ojibway
    • Oji-cri
    • Cri des plaines
    • Saulteaux
    • Stoney

Sélection des langues autochtones pour les produits d'information électorale supplémentaires

  • Selon les données de Statistique Canada sur la langue maternelle et en utilisant le seuil hypothétique de 1 % des électeurs d'une circonscription pour offrir des produits dans une langue autochtone, des produits sur l'élection seraient élaborés dans 17 langues réparties dans 27 circonscriptions. D'après les mêmes données, ces circonscriptions couvriraient 72 % à 78 % des électeurs autochtones dont la langue maternelle est une langue autochtone.
  • Si l'on mesure l'utilisation de la langue parlée le plus souvent à la maison, toujours à partir des données de Statistique Canada, 12 langues réparties sur 18 circonscriptions atteindraient un seuil hypothétique de 1 %. Ces circonscriptions couvriraient 82 à 86 % des électeurs autochtones qui parlent une langue autochtone le plus souvent à la maison.
  • Élections Canada élabore actuellement des produits dans 11 des 17/18 langues autochtones mentionnées ci-dessus.

Produits d'information électorale destinés aux bureaux locaux et aux bureaux de vote, qui pourraient être adaptés, traduits et imprimés dans plusieurs langues autochtones avant l'élection :

  • Affiche des critères d'admissibilité (citoyens canadiens, 18 ans et plus...)
  • Affiche des pièces d'identité acceptées
  • Affiche de commentaires sur l'accessibilité (+ formulaire et boîte)
  • Affiches sur les mesures de santé et de sécurité — si nécessaire
  • Signalisation directionnelle
  • Feuilles détachables d'identification de l'électeur (blocs)
  • Cartes de bienvenue dans votre bureau de vote
  • Cartes indiquant la langue parlée à chaque table

Calendrier/Considérations

  • L'élaboration de produits dans plusieurs langues autochtones nécessiterait une période de production plus longue et engendrerait des coûts supplémentaires minimes en matière de traduction et d'impression. L'assemblage et la distribution des trousses seraient un peu plus complexes, car elles devraient être personnalisées en fonction des langues autochtones parlées dans chaque circonscription.
  • Des consultations avec les intervenants représentant les communautés autochtones seront nécessaires pour déterminer les produits qui répondraient le mieux à leurs besoins.
  • Dans l'ensemble, on estime qu'environ 6 à 8 mois seront nécessaires pour achever le cycle de production.

À plus long terme, d'autres produits de communication pourraient être élaborés dans les langues autochtones (en format numérique ou imprimé). Une analyse et des consultations seraient nécessaires pour déterminer les produits qui répondraient le mieux aux besoins des électeurs autochtones.

Produits de communication et de sensibilisation :

  • Vidéos explicatives sur le site Web de l'élection générale (EG)
  • Infographies sur le site Web de l'EG
  • Manuel personnalisé à l'intention des dirigeants des communautés autochtones

Autres produits destinés au public pour les électeurs :

  • Formulaire d'inscription en ligne
  • Trousses pour le vote par correspondance, y compris les instructions

Outils et manuels pour le personnel électoral 

  • Selon la politique en vigueur, l'administration centrale d'Élections Canada (ACEC) pourrait produire des outils et des manuels destinés aux travailleurs électoraux dans les langues autochtones. Ceci est exclu de la portée pour le moment.

Autres considérations

  • Dans certains cas, les contrats avec les fournisseurs devront être modifiés ou attribués.
  • Compte tenu du volume relativement faible de documents à imprimer, nous prévoyons des économies d'échelle minimes, ce qui se traduira par un coût unitaire plus élevé (par rapport aux produits équivalents EN/FR).
  • Des lignes directrices et une analyse plus approfondie seraient nécessaires pour déterminer quels produits peuvent être élaborés à court, moyen et long terme.
  • L'ACEC devra planifier soigneusement la distribution du matériel avec les directeurs de scrutin avant la prochaine EG. Cela sera particulièrement important dans les cas où les trousses seraient adaptées à des sections de vote ou à des bureaux de vote particuliers (par opposition à une distribution générale dans l'ensemble de la circonscription).